Keelenõu

Petank ja pétanque

“Eesti õigekeelsussõnaraamat” on andnud petangimängu nimetuseks sõna “petank”.
Kasutatakse ka prantsuskeelset sõna “pétanque“, kuid et tegu on võõrkeelse sõnaga, peab see olema kursiivkirjas.
Keeletarkade sõnul tasuks kindlasti eelistada siiski omakeelset “petanki”. Kuna eriti sõna “pétanque” kasutamisel kiputakse eksima (muide, ka EPKLi vapil on vale sõnakuju), siis sellel lehel on abiks käändevormid.

KääneKüsimus  
NimetavMis?PetankPétanque*
OmastavMille?PetangiPétanque’i
OsastavMida?PetankiPétanque’i
SisseütlevMillesse? Kuhu?Petanki e petangissePétanque’isse
SeesütlevMilles? Kus?PetangisPétanque’is
SeestütlevMillest? Kust?PetangistPétanque’ist
AlaleütlevMillele? Kuhu?PetangilePétanque’ile
AlalütlevMillel? Kus?PetangilPétanque’il
AlaltütlevMillelt? Kust?PetangiltPétanque’ilt
SaavMilleks?PetangiksPétanque’iks
RajavMilleni?PetanginiPétanque’ini
OlevMillena?PetanginaPétanque’ina
IlmaütlevMilleta?PetangitaPétanque’ita
KaasaütlevMillega?PetangigaPétanque’iga

* Kui tehniliselt pole võimalik kirjutada “pétanque” võib kasutada ka “petanque“. Igal juhul peab sõna olema kursiivis, kuna tegu on prantsuskeelse sõnaga.

Veel pisut keelenõu

ALAGA TEGELEJA – Petanker ehk petangimängija
MÄNGUVAHENDID:
Petangikuul (mitte petankikuul) või lihtsalt kuul
Snadi ehk märkekuul